Dos de mis poemas traducidos al francés, presentes en POÉSIE PERUVIENNE XX SIECLE de CLAUDE COUFFON

marzo 1, 2024 a las 10:20 pm | Publicado en Algunas fotos, Artículos sobre Literatura, Comentarios diversos, Comunicación y Cultura, Creación, Documentos, Mi perfil, MI POESÍA SEGÚN ..., MIS POEMAS, Noticias y demás... | Deja un comentario
Etiquetas: , , , , , , ,

En el año 1999, Claude Couffon, reconocido escritor francés, profesor de literatura española e hispanoamericana en La Sorbona, Universidad de París, IV, donde se jubiló en 1991, publicó su antología Poésie péruvienne du XXe. siècle, Genève: Patiño. Obra que se añadió a una extensa y valiosa labor de estudioso y difusor de la literatura hispana y americana. Tarea que se inicia con sus trabajos sobre Federico García Lorca, y continúa con Miguel Hernández, César Vallejo, Pablo Neruda, Nicolás Guillén, Rafael Alberti, Mario Vargas Llosa, Manuel Scorza, Juan Carlos Onetti, Martín Adán, Camilo José Cela, Jorge Ycaza, García Márquez, etc.

Su dedicación como estudioso y traductor lo llevó en el año 2007 a publicar Antología de los escritores latinoamericanos en París, edición bilingüe, Editorial Indigo & Côté Femmes.

En Poésie péruvienne du XXe. Siècle, luego de una importante y documentada introducción, titulada «Petite histoire de la poésie péruvienne», el maestro Couffon recoge poemas, publicados desde inicios del Siglo XX, traducidos por él, de 77 poetas peruanos. Un volumen de 510 páginas, impreso en diciembre de 1999, en Suiza. Claude Couffon, falleció en diciembre de 2013.

Con renovada gratitud, comparto aquí sus traducciones a dos de mis poemas tomados de mi libro Las frutas sobre la mesa, de 1998.

Deja un comentario »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deja un comentario

Blog de WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.