EN MEDIO DEL ASOMBRO LO FUGAZ SE HIZO ETERNO… poema de ROMUALDO
junio 15, 2013 a las 1:08 am | Publicado en Artículos sobre Literatura, Comunicación y Cultura, JARDIN DE DELICIAS | 4 comentarios
Altamira, pintura rupestre
EL ARTE
Los ciervos y las aves
detuvieron su vuelo
para siempre grabados
en las piedras inmóviles
Así llegó este ciervo
hasta estos ojos deslumbrados
así llegaron estas aves
a posarse en sus manos
En medio del asombro
lo fugaz se hizo eterno
tangible lo que era
solo el aire de un vuelo
L’ARTE
I cervi e gli uccelli
arrestarono il loro volo
per sempre incisi
sulle pietre immobili
Così giunse questo cervo
fino a questi occhi abbagliati
così giunsero questi uccelli
a posarsi sulle mani
In mezzo allo stupore
il fugace divenne eterno
tangibile cìo che era
solo l’aria di un volo
ALEJANDRO ROMUALDO
En: Ni pan ni circo (Né pane ne circo) Traducción de Antonio Melis. Roma, Edizione Fahrenheit 451, 2002, p.114
Tags: Alejandro+Romualdo , Ni+pan+ni+circo+Romualdo , El+Arte+Romualdo , Antonio+Melis , Romualdo+poesía+Perú
4 comentarios »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Responder a Ambrogio Cortesi (@donambro) Cancelar respuesta
Blog de WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.
gracias por permitirme un lunes luminoso con este poema.
Señalo un pequeño error de traducción: en la frase “il gugace divenne eterno” debería ser “FUGACE”, no “gugace”
Comment by Ambrogio Cortesi (@donambro)— julio 1, 2013 #
Gracias! Ya lo corregí.
Comment by SoniaLuz— julio 1, 2013 #
Que gran trabajo el que haces Sonia Luz, conocer y leer a Alejandro Romualdo se convierte en vital para todos, sobre todo para los jóvenes.
Comment by Fernando Montalván— agosto 9, 2016 #
Como siempre, Fernando, muchas gracias por el generoso comentario. Y sí, qué otro homenaje puede hacerse a un grande de la poesía peruana si no es el mostrar sus obras.
Comment by SoniaLuz— agosto 10, 2016 #