ME ALEGRA CONSTRUIR ALGO CON QUÉ REGOCIJARME: Poema de T.S. ELIOT

septiembre 6, 2008 a las 2:44 am | Publicado en Artículos sobre Literatura, JARDIN DE DELICIAS | 1 comentario

 

 Gracias a Melomanía, blog que nos regala siempre manjares exquisitos, reparo en el 120 aniversario del nacimiento de Thomas Stearns Eliot (1888- 1965) y no resisto la tentación de sumarme a la celebración y publicar este fragmento (primer canto) de Miércoles de ceniza (1930) uno de mis poemas preferidos.

I

Porque no espero volver

porque no espero

porque no abrigo esperanzas de volver

ansiando el don de este hombre y la capacidad de aquel

no me esfuerzo por llegar hacia esas cosas

(¿Por qué habría de extender sus alas el águila estropeada?)

¿Por qué habría yo de lamentar

el desvanecido poder del reino acostumbrado?

Porque no espero conocer otra vez

la  hora incierta de la hora positiva

porque no pienso

y porque sé que no conoceré

el poder transitorio

porque no puedo beber

ahí donde florecen árboles y brotan fuentes,

pues ahí no hay nada otra vez.

 

Porque yo sé que el tiempo es solo tiempo

y que el lugar es siempre y solamente un lugar

y que lo que es actual lo es sólo en cierto tiempo

y para un solo lugar

me alegro que sean así las cosas

y renuncio al rostro bienaventurado

y renuncio a la voz

porque no puedo tener esperanza de volver otra vez

me alegra construir algo

con qué regocijarme.

 

Y ruego a Dios que tenga misericordia

y ruego que pueda olvidar yo

esos asuntos que discuto demasiado conmigo

explico demasiado

porque no tengo esperanza de volver otra vez

que respondan  estas palabras

por lo que se ha hecho,

para que no se vuelva a hacer

ojalá el juicio sobre nosotros no sea

demasiado severo.

 

Porque estas alas ya no son alas para volar

sino simples aspas que baten el aire

el aire que está completamente tenue y seco.

 

Enséñanos a que nos importe

y a que no nos importe

Enséñanos a estar sentados tranquilos.

Ruega por nosotros los pecadores ahora

y en la hora de nuestra muerte

Ruega por nosotros ahora

y en la hora de nuestra muerte.

T.S. Eliot,  Poesías Reunidas 1909/ 1962. Introducción y traducción de José María Valverde. Madrid, Alianza editorial, 1981 p. 109

Tags:  t+s+eliot  , miercoles+de+ceniza , poesia+inglesa 

1 comentario »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. El maestro habla. Y con su voz ilumina el universo. De tiempos inmemoriales fluye, eterno, su canto y uno cree que es T.S. pero algo más, en lo lejano, en lo profundo, destella.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.

A %d blogueros les gusta esto: